FAQ
If you have any doubt or question, the FAQ section is there to help you use the documentary portal and the library. If your enquiry does not meet a solution, we invite you to contact the documentalists from your documentary account, or through the "Médiathèques" section.
9 Question(s)
Combien de documents puis-je emprunter ?
How many documents can I borrow?
How many documents can I borrow?
Vous pouvez emprunter 3 documents pour une durée de 3 semaines. Les périodiques, les ouvrages de références (dictionnaires, atlas, encyclopédies), les ouvrages du fonds ancien et les ouvrages portant la mention "consultation sur place" sont exclus du prêt.
You can borrow 3 documents for a period of 3 weeks. Magazines, reference books, patrimonial books and documents marked "consultation sur place" are not for borrowing.
You can borrow 3 documents for a period of 3 weeks. Magazines, reference books, patrimonial books and documents marked "consultation sur place" are not for borrowing.
Comment prolonger le prêt d’un document ?
How can I extend the borrowing of a document?
How can I extend the borrowing of a document?
En vous rendant dans votre espace documentaire, vous avez la possibilité de prolonger vos prêts en cours d'une semaine (si le document n'est pas réservé). Pour toute prolongation supplémentaire, merci de contacter la médiathèque.
By going to your documentary account, you have the opportunity to extend your borrowings for one week (if the document isn't booked by another user). For any additional extension, we invite you to contact the library.
By going to your documentary account, you have the opportunity to extend your borrowings for one week (if the document isn't booked by another user). For any additional extension, we invite you to contact the library.
Comment puis-je m'abonner à une liste thématique ?
How do I subscribe to a thematic list?
How do I subscribe to a thematic list?
En vous connectant à votre espace documentaire, vous avez la possibilité de vous abonner aux différentes listes thématiques proposées par la médiathèque. Vous avez également la possibilité de créer vos propres alertes à partir d'une recherche avancée.
By connecting to your documentary account, you have the possibility to subscribe to the different thematic lists provided by the library. You also have the possibility to create your own alerts from an advanced research.
By connecting to your documentary account, you have the possibility to subscribe to the different thematic lists provided by the library. You also have the possibility to create your own alerts from an advanced research.
Comment réserver un document ?
How do I reserve a document?
How do I reserve a document?
Si un document vous intéresse, vous avez la possibilité de le réserver depuis le portail documentaire en vous connectant à votre espace documentaire. Vous disposez alors d'une semaine pour venir le chercher à la médiathèque qui le possède. Passé ce délai, le document sera à nouveau empruntable par les autres usagers. Si le document est déjà emprunté, vous pouvez le réserver et recevrez un message dès son retour à la médiathèque vous informant de sa disponibilité.
If you are interested in a document, you can book it online by connecting to your documentary account. You have a week to pick it up from the library that owns it. After this time, the document will be available for other users again. If the document is already borrowed, you can book it and you will receive a message as soon as it is returned to the library, informing you of its availability.
If you are interested in a document, you can book it online by connecting to your documentary account. You have a week to pick it up from the library that owns it. After this time, the document will be available for other users again. If the document is already borrowed, you can book it and you will receive a message as soon as it is returned to the library, informing you of its availability.
Je souhaite venir consulter des documents. Que dois-je faire ?
I would like to come and consult documents. How can I do ?
I would like to come and consult documents. How can I do ?
L'accès aux médiathèques est ouvert à tous sur rendez-vous. La consultation sur place des documents ne nécessite pas d'inscription ou d'adhésion.
Access to the library for on-site consultation of documents is free to all by appointment. Consultation of documents does not require registration or membership.
Access to the library for on-site consultation of documents is free to all by appointment. Consultation of documents does not require registration or membership.
Puis-je rendre les documents dans n’importe quelle médiathèque de l’Ifce ?
Can I return my documents to any Ifce's library?
Can I return my documents to any Ifce's library?
Oui, les médiathèques travaillent en réseau et mettent leur fonds en commun.
Yes, the libraries network together and pool their funds.
Yes, the libraries network together and pool their funds.
Que dois-je faire si je perds ou abîme un document ?
What I should I do if I lose or damage a document?
What I should I do if I lose or damage a document?
Il vous sera demandé de le remplacer à l'identique.
You will be asked to replace it identically.
You will be asked to replace it identically.
Que se passe-t-il si je ne rends pas mes documents dans les délais ?
What happens if my borrowing is over-due?
What happens if my borrowing is over-due?
Vous recevrez un mail ou courrier vous indiquant les références des documents à restituer. En l'absence de retour, vous recevrez un second rappel, avant la mise en œuvre d'une procédure de recouvrement ou de remplacement des documents. La non-restitution des documents dans les délais vous interdit également le prêt de nouveaux documents.
You will receive an e-mail or letter indicating the references of the documents to be returned. If we receive no response from you, a second warning message will be sent before implementing a procedure for recovering or replacing documents. Failure to return documents on time also prevents you from borrowing new documents.
You will receive an e-mail or letter indicating the references of the documents to be returned. If we receive no response from you, a second warning message will be sent before implementing a procedure for recovering or replacing documents. Failure to return documents on time also prevents you from borrowing new documents.
Que se passe-t-il si je ne rends pas mes documents dans les délais ?
What happens if my borrowing is over-due?
What happens if my borrowing is over-due?
Vous recevrez un mail ou courrier vous indiquant les références des documents à restituer. En l'absence de retour, vous recevrez un second rappel, avant la mise en œuvre d'une procédure de recouvrement ou de remplacement des documents. La non-restitution des documents dans les délais vous interdit également le prêt de nouveaux documents.
You will receive an e-mail or letter indicating the references of the documents to be returned. If we receive no response from you, a second warning message will be sent before implementing a procedure for recovering or replacing documents. Failure to return documents on time also prevents you from borrowing new documents.
You will receive an e-mail or letter indicating the references of the documents to be returned. If we receive no response from you, a second warning message will be sent before implementing a procedure for recovering or replacing documents. Failure to return documents on time also prevents you from borrowing new documents.